《論語曲解》(三)
2004年12月13日 
原文:
子曰:「唯女子與小人難養也!」《論語陽貨》
今譯:
先生說:「女子和僕人最難相處了!」
曲解:
學者一直誤會「小人」是僕人或無德智修養、人格卑劣的人,其實不然。「小人」一詞實是指小孩子,而「女子」則是指妻子。所謂「養」,無須刻意理解成另一個意思,因為本來就是養的意思。全句意思就是:
先生說:「養妻育兒是很困難啊!」
中國女性平均壽命78歲,假設男性30歲結婚,便要養老婆48年。而男性平均壽命是72,那麼可給少6年家用。假設男性每個月要給予妻子$6,000家用,數字是:
(48-6) x 12 x $6,000 = $3,024,000
再假設養育小孩子的費用為每月$2,000,又假如他能順利讀大學的話,則每年$40,000,一般讀三年,並將會於22歲時畢業,其數字是:
22 x 12 x $2,000 + $40,000 x 3 = $648,000
那麼這個男人一生將要付出$3,024,000 + $648,000 = $3,672,000,這就是養女子與小人的金額。
以上的公式,還未計算其他雜項,如供樓、家居用品、名牌衣服、任何慶祝活動之消費、高中學費、玩具、交通費、共享天倫之娛樂費等等。難怪孔子到了中年,突然如此慨嘆。所以,孔子醒悟到這個道理後,便招收了大量學生,情況如同今天的補習社,亦只生了一個兒子,以開源節流。

(0)