<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://siuyeung.mocasting.com/p/89990</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>黑色幽默</description>
	<pubDate>Sat, 11 Oct 2008 04:24:39 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: 兆洋</title>
		<link>http://siuyeung.mocasting.com/p/89990#comments</link>
		<pubDate>Sun, 12 Nov 2006 13:17:03 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">535493:89990</guid>
		<description>	關於《恐怖的湯瑪士》以前的回應：
	           [訪客:大英] - 5/9/06 3:40:29 am 
            我鍾意既係日本版cute d既thomas，唔係英國佬果d哦!
	            而且你同thomas對我都黎講差不多，兩樣都係我最鍾意既，當然啦人梗係重要過死物啦，hehe~
	            兆洋 - 5/9/06 3:46:16 am 
            大英，我查過了，湯瑪士確是在英國出生的，日本版那個才是冒牌貨。也就是，牠本來就是那麼恐怖。
	            所以我最後也說，也許我跟湯瑪士沒兩樣。
	
            [訪客:大頭] - 5/9/06 11:19:19 am 
            喂喂&amp;#8230;.湯馬士的產品我也有點哦，如匙扣(當然是全新的)，來買一兩架走吧~!
	            tomas&amp;#8230;我都係覺得恐怖成份多d&amp;#8230;反而我幾like佢架單層巴士。
	
            兆洋 - 5/9/06 11:23:57 am 
            大頭，想不你也有這傢伙的產品呢。
	            其實我對牠認識不多啦，只知大部份都是火車。
	
            [訪客:Eric] - 5/9/06 1:39:21 pm 
            阿洋，你老實講啦，係咪睇唔起《月台》，呢篇咁鬼馬都唔比我地。
	
            兆洋 - 5/9/06 2:37:15 pm 
            Eric，當然不是啦，我怕自己東西不夠文學，不敢獻醜。不過現在post了，是否不能用呢？
	            恐怖的湯馬士火車，出現在你的月台，我怕會太驚嚇。
	
            塵世過客 - 5/9/06 5:44:52 pm 
            洋，文中似乎有以下錯處；
	            「你幹【？】說得牠這麼恐怖！」句中似乎漏了一個字。
	            究竟有【何】分別呢？
	            【遑】論更高更遠的地方。
	
            兆洋 - 5/9/06 6:54:01 pm 
            塵兄，錯處已修正，謝。
	
            [訪客:Irene] - 5/10/06 7:11:45 am 
            原來湯瑪士是火車，我看題目以為是人。
	
            兆洋 - 5/10/06 10:03:44 am 
            Irene，若一開始便告訴你是火車，整件事就不好玩了。
	
            chuan - 5/10/06 1:23:30 pm 
            如果覺得人生是營役而沉悶,可以怎樣？
	
            [訪客:Eric] - 5/10/06 2:59:36 pm 
            如果你肯，不如你修改下, email 比我丫。thx
	
            兆洋 - 5/10/06 4:42:18 pm 
            chuan，妳真狡猾。
	            昨天看鬼佬單元劇《House》，當答不問題時，最好搶先反問，這就不用答問題了。
	            我只知問題所在，卻解決不到，或者要多買幾期六合彩。妳有好答案給我嗎？
	
            兆洋 - 5/10/06 4:42:51 pm 
            Eric，謝謝你不嫌棄。幾時係死線？
	
            塵世過客 - 5/11/06 9:06:35 am 
            期待你的《女朋友》１－２，肯定精彩絕倫，不過，上載之前，可得考慮她的反應啊，小心「東窗事『變』」呀！
	            （哈哈！不知道幾十年前的扭耳朵、跪地板、頂痰盂這些陳年招數還管用嗎？）
	
            chuan - 5/11/06 11:04:40 am 
            狡猾？哈哈哈,謝謝你兆洋,一生人第一次聽到這句評語,這是對我恭維.通常我聽到的是「笨、蠢、冇腦、唔識轉彎..」等等.
	            如果我知道答案,就可以出書開講座,賺了人錢還高高在上以智者姿態自居,還用「營役而沉悶」？
	
            兆洋 - 5/11/06 11:33:42 am 
            塵兄，你這樣說，我會有雙重壓力啊。
	            誠如你所言，香港的女人是很幸福的。
	
            兆洋 - 5/11/06 11:38:09 am 
            chuan，其實我覺每個人的智慧都差不多，問題在於人怎樣用腦子而已，所謂天才，其實少之又少。
	            算吧，絕大部人都免不了這個，即使富如李嘉誠，難道就不用為此煩惱嗎？
	
            [訪客:Don] - 5/12/06 1:15:48 am 
            唉!我今次大獲。
	
            兆洋 - 5/12/06 10:06:35 am 
            Don，咩事咁大鑊？
	
            [訪客:Eric] - 5/12/06 4:44:02 pm 
            不如你兩篇「後大丈夫」(即女朋友1、2)比《月台》啦。
            (我都想快&amp;#21874;有得睇。he~)
            如果你唔想，呢篇你改好月底前e比我ok？
	            兆洋 - 5/12/06 7:32:54 pm 
            Eric，好啊，不過我不知這個月能不能寫起。「後大丈夫」應該怎樣解釋呢？嘿。
	            哩篇要改會快d，應該沒問題。
	
            [訪客:Don] - 5/14/06 12:07:22 am 
            天呀，我好像喜歡上了一個女孩。 @@&amp;#8221;
	
            Don - 5/14/06 12:09:40 am 
            洋，係呀，我會開始寫番野。
	
            兆洋 - 5/14/06 12:20:57 am 
            Don，咁真係幾大鑊，不是被拒絕，就是成為奴隸，兩者都不是好結果。
	            做乜突然興起，與愛情有關麼？
	
            瑞琪兒 - 5/14/06 12:43:09 am 
            你總有辦法將一般人覺得可愛的東西變成可怕的怪物。
	
            兆洋 - 5/14/06 12:50:30 am 
            天啊！瑞琪兒，我可是實話實說，別總是把我說的當成歪理。
	
            瑞琪兒 - 5/14/06 1:08:02 am 
            從另一個角度看，也可以說是，不少人將一些可怕的怪物變為可愛的東西。
            至於你說的湯瑪士，我倒沒有特別好感，也不特別反感。
	
            兆洋 - 5/14/06 1:12:11 am 
            瑞琪兒，是啊！我一直都覺得Freddy及Jason很可愛。
	            如果妳說妳現在喜歡湯瑪士，我會很驚的。
	
            瑞琪兒 - 5/14/06 1:47:01 am 
            你覺得可愛的是卡通化了的Freddy&amp;#038;Jason，還是真人版？
	            我記得我早前在公司掛了一隻阿jack和一頭恐龍，一個女同事說我「不雅」，我回頭看她放在&amp;#26545;上的snoopy、winnie 
            the poon，我也不便說什麼了。
	            不用驚訝，我相信我不會喜歡一列火車的。
	
            兆洋 - 5/14/06 1:53:19 am 
            瑞琪兒，當然是真人版，卡通化的太邪惡了。
	            我倒不明白jack和恐龍有何不雅。
	
            瑞琪兒 - 5/14/06 2:08:40 am 
            我也不知道為什麼不雅，不過，女孩子有時總會些奇怪的想法，你是無法理解的。
	
            兆洋 - 5/14/06 2:16:27 am 
            瑞琪兒，完全贊同！
	
            [訪客:Eric] - 5/14/06 11:32:20 pm 
            人係貪心的，兩篇都要，靜候。
            THANK YOU
            看到瑞琪兒所提及的童真女同事，真係驚WOR。
	
            兆洋 - 5/15/06 12:19:34 am 
            Eric，謝謝，搞掂腥俾你。
	            見到她的女同事固然驚，但見到瑞琪兒可能更驚，要有隨時被人拍檯大罵的覺悟。
	
            [訪客:瑞琪兒] - 5/15/06 11:48:06 am 
            eric，我們看她可能覺得震驚，但她眼中的我可能很恐怖也不定。
	            洋，如果拍檯真的可以令人覺悟，那多好，但事實不然。
	
            兆洋 - 5/15/06 11:52:29 am 
            瑞琪兒，但我已對妳有覺悟了。
	
            [訪客:瑞琪兒] - 5/15/06 2:06:30 pm 
            「但我已對你有覺悟了」，不明白，覺悟了什麼？
	
            兆洋 - 5/15/06 2:26:40 pm 
            瑞琪兒，被妳拍檯怒罵的心理準備。
	
            [訪客:瑞琪兒] - 5/16/06 3:29:57 pm 
            我拍檯不是因為想怒罵，是因為我想大家認真一點而已！
	
            兆洋 - 5/16/06 6:42:30 pm 
            瑞琪兒，那麼……在妳公司能否產生效果？
	
            [訪客:瑞琪兒] - 5/16/06 7:15:09 pm 
            我想大家都怕了我&amp;#8230;.
            可是，這不是我想要的哦！
	
            兆洋 - 5/16/06 7:57:56 pm 
            瑞琪兒，厲害啊！真教人羨慕~
	            都變成事實了，算吧。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[關於《恐怖的湯瑪士》以前的回應：<br />
<br />
           [訪客:大英] - 5/9/06 3:40:29 am <br />
            我鍾意既係日本版cute d既thomas，唔係英國佬果d哦!<br />
<br />
            而且你同thomas對我都黎講差不多，兩樣都係我最鍾意既，當然啦人梗係重要過死物啦，hehe~<br />
<br />
<br />
<br />
            兆洋 - 5/9/06 3:46:16 am <br />
            大英，我查過了，湯瑪士確是在英國出生的，日本版那個才是冒牌貨。也就是，牠本來就是那麼恐怖。<br />
<br />
            所以我最後也說，也許我跟湯瑪士沒兩樣。<br />
<br />
<br />
            [訪客:大頭] - 5/9/06 11:19:19 am <br />
            喂喂....湯馬士的產品我也有點哦，如匙扣(當然是全新的)，來買一兩架走吧~!<br />
<br />
            tomas...我都係覺得恐怖成份多d...反而我幾like佢架單層巴士。<br />
<br />
<br />
            兆洋 - 5/9/06 11:23:57 am <br />
            大頭，想不你也有這傢伙的產品呢。<br />
<br />
            其實我對牠認識不多啦，只知大部份都是火車。<br />
<br />
<br />
            [訪客:Eric] - 5/9/06 1:39:21 pm <br />
            阿洋，你老實講啦，係咪睇唔起《月台》，呢篇咁鬼馬都唔比我地。<br />
<br />
<br />
            兆洋 - 5/9/06 2:37:15 pm <br />
            Eric，當然不是啦，我怕自己東西不夠文學，不敢獻醜。不過現在post了，是否不能用呢？<br />
<br />
            恐怖的湯馬士火車，出現在你的月台，我怕會太驚嚇。<br />
<br />
<br />
            塵世過客 - 5/9/06 5:44:52 pm <br />
            洋，文中似乎有以下錯處；<br />
<br />
            「你幹【？】說得牠這麼恐怖！」句中似乎漏了一個字。<br />
<br />
            究竟有【何】分別呢？<br />
<br />
            【遑】論更高更遠的地方。<br />
<br />
<br />
            兆洋 - 5/9/06 6:54:01 pm <br />
            塵兄，錯處已修正，謝。<br />
<br />
<br />
            [訪客:Irene] - 5/10/06 7:11:45 am <br />
            原來湯瑪士是火車，我看題目以為是人。<br />
<br />
<br />
            兆洋 - 5/10/06 10:03:44 am <br />
            Irene，若一開始便告訴你是火車，整件事就不好玩了。<br />
<br />
<br />
            chuan - 5/10/06 1:23:30 pm <br />
            如果覺得人生是營役而沉悶,可以怎樣？<br />
<br />
<br />
            [訪客:Eric] - 5/10/06 2:59:36 pm <br />
            如果你肯，不如你修改下, email 比我丫。thx<br />
<br />
<br />
            兆洋 - 5/10/06 4:42:18 pm <br />
            chuan，妳真狡猾。<br />
<br />
            昨天看鬼佬單元劇《House》，當答不問題時，最好搶先反問，這就不用答問題了。<br />
<br />
            我只知問題所在，卻解決不到，或者要多買幾期六合彩。妳有好答案給我嗎？<br />
<br />
<br />
            兆洋 - 5/10/06 4:42:51 pm <br />
            Eric，謝謝你不嫌棄。幾時係死線？<br />
<br />
<br />
            塵世過客 - 5/11/06 9:06:35 am <br />
            期待你的《女朋友》１－２，肯定精彩絕倫，不過，上載之前，可得考慮她的反應啊，小心「東窗事『變』」呀！<br />
<br />
            （哈哈！不知道幾十年前的扭耳朵、跪地板、頂痰盂這些陳年招數還管用嗎？）<br />
<br />
<br />
            chuan - 5/11/06 11:04:40 am <br />
            狡猾？哈哈哈,謝謝你兆洋,一生人第一次聽到這句評語,這是對我恭維.通常我聽到的是「笨、蠢、冇腦、唔識轉彎..」等等.<br />
<br />
            如果我知道答案,就可以出書開講座,賺了人錢還高高在上以智者姿態自居,還用「營役而沉悶」？<br />
<br />
<br />
            兆洋 - 5/11/06 11:33:42 am <br />
            塵兄，你這樣說，我會有雙重壓力啊。<br />
<br />
            誠如你所言，香港的女人是很幸福的。<br />
<br />
<br />
            兆洋 - 5/11/06 11:38:09 am <br />
            chuan，其實我覺每個人的智慧都差不多，問題在於人怎樣用腦子而已，所謂天才，其實少之又少。<br />
<br />
            算吧，絕大部人都免不了這個，即使富如李嘉誠，難道就不用為此煩惱嗎？<br />
<br />
<br />
            [訪客:Don] - 5/12/06 1:15:48 am <br />
            唉!我今次大獲。<br />
<br />
<br />
            兆洋 - 5/12/06 10:06:35 am <br />
            Don，咩事咁大鑊？<br />
<br />
<br />
            [訪客:Eric] - 5/12/06 4:44:02 pm <br />
            不如你兩篇「後大丈夫」(即女朋友1、2)比《月台》啦。<br />
            (我都想快&#21874;有得睇。he~)<br />
            如果你唔想，呢篇你改好月底前e比我ok？<br />
<br />
<br />
<br />
            兆洋 - 5/12/06 7:32:54 pm <br />
            Eric，好啊，不過我不知這個月能不能寫起。「後大丈夫」應該怎樣解釋呢？嘿。<br />
<br />
            哩篇要改會快d，應該沒問題。<br />
<br />
<br />
            [訪客:Don] - 5/14/06 12:07:22 am <br />
            天呀，我好像喜歡上了一個女孩。 @@"<br />
<br />
<br />
            Don - 5/14/06 12:09:40 am <br />
            洋，係呀，我會開始寫番野。<br />
<br />
<br />
            兆洋 - 5/14/06 12:20:57 am <br />
            Don，咁真係幾大鑊，不是被拒絕，就是成為奴隸，兩者都不是好結果。<br />
<br />
            做乜突然興起，與愛情有關麼？<br />
<br />
<br />
            瑞琪兒 - 5/14/06 12:43:09 am <br />
            你總有辦法將一般人覺得可愛的東西變成可怕的怪物。<br />
<br />
<br />
            兆洋 - 5/14/06 12:50:30 am <br />
            天啊！瑞琪兒，我可是實話實說，別總是把我說的當成歪理。<br />
<br />
<br />
            瑞琪兒 - 5/14/06 1:08:02 am <br />
            從另一個角度看，也可以說是，不少人將一些可怕的怪物變為可愛的東西。<br />
            至於你說的湯瑪士，我倒沒有特別好感，也不特別反感。<br />
<br />
<br />
            兆洋 - 5/14/06 1:12:11 am <br />
            瑞琪兒，是啊！我一直都覺得Freddy及Jason很可愛。<br />
<br />
            如果妳說妳現在喜歡湯瑪士，我會很驚的。<br />
<br />
<br />
            瑞琪兒 - 5/14/06 1:47:01 am <br />
            你覺得可愛的是卡通化了的Freddy&Jason，還是真人版？<br />
<br />
            我記得我早前在公司掛了一隻阿jack和一頭恐龍，一個女同事說我「不雅」，我回頭看她放在&#26545;上的snoopy、winnie <br />
            the poon，我也不便說什麼了。<br />
<br />
            不用驚訝，我相信我不會喜歡一列火車的。<br />
<br />
<br />
            兆洋 - 5/14/06 1:53:19 am <br />
            瑞琪兒，當然是真人版，卡通化的太邪惡了。<br />
<br />
            我倒不明白jack和恐龍有何不雅。<br />
<br />
<br />
            瑞琪兒 - 5/14/06 2:08:40 am <br />
            我也不知道為什麼不雅，不過，女孩子有時總會些奇怪的想法，你是無法理解的。<br />
<br />
<br />
            兆洋 - 5/14/06 2:16:27 am <br />
            瑞琪兒，完全贊同！<br />
<br />
<br />
            [訪客:Eric] - 5/14/06 11:32:20 pm <br />
            人係貪心的，兩篇都要，靜候。<br />
            THANK YOU<br />
            看到瑞琪兒所提及的童真女同事，真係驚WOR。<br />
<br />
<br />
            兆洋 - 5/15/06 12:19:34 am <br />
            Eric，謝謝，搞掂腥俾你。<br />
<br />
            見到她的女同事固然驚，但見到瑞琪兒可能更驚，要有隨時被人拍檯大罵的覺悟。<br />
<br />
<br />
            [訪客:瑞琪兒] - 5/15/06 11:48:06 am <br />
            eric，我們看她可能覺得震驚，但她眼中的我可能很恐怖也不定。<br />
<br />
            洋，如果拍檯真的可以令人覺悟，那多好，但事實不然。<br />
<br />
<br />
            兆洋 - 5/15/06 11:52:29 am <br />
            瑞琪兒，但我已對妳有覺悟了。<br />
<br />
<br />
            [訪客:瑞琪兒] - 5/15/06 2:06:30 pm <br />
            「但我已對你有覺悟了」，不明白，覺悟了什麼？<br />
<br />
<br />
            兆洋 - 5/15/06 2:26:40 pm <br />
            瑞琪兒，被妳拍檯怒罵的心理準備。<br />
<br />
<br />
            [訪客:瑞琪兒] - 5/16/06 3:29:57 pm <br />
            我拍檯不是因為想怒罵，是因為我想大家認真一點而已！<br />
<br />
<br />
            兆洋 - 5/16/06 6:42:30 pm <br />
            瑞琪兒，那麼……在妳公司能否產生效果？<br />
<br />
<br />
            [訪客:瑞琪兒] - 5/16/06 7:15:09 pm <br />
            我想大家都怕了我....<br />
            可是，這不是我想要的哦！<br />
<br />
<br />
            兆洋 - 5/16/06 7:57:56 pm <br />
            瑞琪兒，厲害啊！真教人羨慕~<br />
<br />
            都變成事實了，算吧。]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
